Czech-German translations for obracet se
- wendenFerner sollten die Mitgliedstaaten Gremien einrichten, an die sich die breite Öffentlichkeit mit Beschwerden wenden kann. Členské státy by měly také zajistit, aby existovaly orgány, na něž se může široká veřejnost obracet se svými stížnostmi. Auch wenn die Verbraucher es schon gewohnt sind, sich bei Produktmängeln an Verbraucherschutzzentralen zu wenden, ist das bei Dienstleistungen nicht der Fall. Spotřebitelé jsou sice již zvyklí obracet se na orgány ochrany spotřebitele u výrobků, avšak není tomu tak u služeb. Auch für den Rat suchenden Bürger ist es sach- und ortsnäher, sich an die Behörden seines Mitgliedstaates zu wenden und nicht an eine weit entfernte anonyme Datenbank der Kommission. I pro občany, kteří žádají o radu, je pohodlnější a bližší obracet se na orgány členských států a nikoli na vzdálenou a anonymní databázi Komise.
Trending Searches
Popular Dictionaries